|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{mergefrom|Mid back rounded vowel|discuss=Wikipedia talk:WikiProject Linguistics#We probably have too many vowel articles|date=August 2019}}
| | #REDIRECT [[Wikipedia:Close-mid back rounded vowel]] |
| {{Infobox IPA
| |
| |ipa symbol=o
| |
| |ipa number=307
| |
| |decimal=111
| |
| |x-sampa=o
| |
| |kirshenbaum=o
| |
| |braille=o
| |
| }}
| |
| {{IPA vowels|class=floatright}}
| |
| | |
| The '''close-mid back rounded vowel''', or '''high-mid back rounded vowel''',<ref>{{Vowel terminology}}</ref> is a type of [[vowel]] sound used in some spoken [[language]]s. The symbol in the [[International Phonetic Alphabet]] that represents this sound is {{angbr IPA|o}}.
| |
| | |
| For the '''close-mid back rounded vowel''' that is usually transcribed with the symbol {{angbr IPA|ʊ}} or {{angbr IPA|u}}, see [[near-close back rounded vowel]]. If the usual symbol is {{angbr IPA|o}}, the vowel is listed here.
| |
| | |
| ==Close-mid back protruded vowel==
| |
| The '''close-mid back protruded vowel''' is the most common variant of the close-mid back rounded vowel. It is typically transcribed in IPA simply as {{angbr IPA|o}}, and that is the convention used in this article. As there is no dedicated [[IPA diacritic|diacritic]] for protrusion in the IPA, the symbol for the close-mid back rounded vowel with an old diacritic for labialization, {{angbr IPA| ̫}}, can be used as an ''ad hoc'' symbol {{angbr IPA|o̫}} for the close-mid back protruded vowel. Another possible transcription is {{angbr IPA|oʷ}} or {{angbr IPA|ɤʷ}} (a close-mid back vowel modified by endolabialization), but this could be misread as a diphthong.
| |
| | |
| For the '''close-mid near-back protruded vowel''' that is usually transcribed with the symbol {{angbr IPA|ʊ}}, see [[near-close back protruded vowel]]. If the usual symbol is {{angbr IPA|o}}, the vowel is listed here.
| |
| | |
| ===Features===
| |
| {{close-mid vowel}}
| |
| {{back vowel}}
| |
| {{protruded vowel}}
| |
| | |
| ===Occurrence===
| |
| Because back rounded vowels are assumed to have protrusion, and few descriptions cover the distinction, some of the following may actually have compression.
| |
| | |
| {| class="wikitable" style="clear: both;"
| |
| ! colspan="2" | Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! Meaning !! Notes
| |
| |-
| |
| | [[Afrikaans language|Afrikaans]] || Standard{{sfnp|Wissing|2016|loc=section "The rounded mid-high back vowel {{IPA|/ɔ/}}"}} || {{lang|af|[[Afrikaans alphabet|b'''o'''k]]}} || {{IPA|[bok]}} || 'goat' || Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɔ}}. The height varies between close-mid {{IPA|[o]}} and mid {{IPAblink|ɔ̝}}.{{sfnp|Wissing|2016|loc=section "The rounded mid-high back vowel {{IPA|/ɔ/}}"}} See [[Afrikaans phonology]]
| |
| |-
| |
| | [[Bavarian language|Bavarian]] || [[Amstetten, Lower Austria|Amstetten]] dialect<ref>{{Harvcoltxt|Traunmüller|1982}}, cited in {{Harvcoltxt|Ladefoged|Maddieson|1996|p=290}}</ref> || {{example needed|date=October 2014}} || || ||
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Bulgarian language|Bulgarian]]{{sfnp|Ternes|Vladimirova-Buhtz|1999|p=56}} || {{lang|bg|[[Bulgarian language|'''у'''ста]]}} || {{IPA|[os̪ˈt̪a]}} || 'mouth' || Unstressed allophone of {{IPA|/u/}} and {{IPA|/ɔ/}}.{{sfnp|Ternes|Vladimirova-Buhtz|1999|p=56}} See [[Bulgarian phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Catalan language|Catalan]]{{sfnp|Carbonell|Llisterri|1992|p=54}} || {{lang|ca|[[Catalan orthography|s'''ó'''c]]}} || {{IPA|[sok]}}|| 'I am'|| See [[Catalan phonology]]
| |
| |-
| |
| | [[Chinese language|Chinese]] || [[Shanghainese]]{{sfnp|Chen|Gussenhoven|2015|pp=328–329}} || {{lang|wuu|[[Chinese characters|瓜]]}} || {{IPA|[ko˩]}} || 'melon' || Height varies between close and close-mid; contrasts with a close to close-mid back compressed vowel.{{sfnp|Chen|Gussenhoven|2015|pp=328–329}}
| |
| |-
| |
| | [[Czech language|Czech]] || Bohemian{{sfnp|Dankovičová|1999|p=72}} || {{lang|cs|[[Czech orthography|'''o'''k'''o''']]}} || {{IPA|[ˈoko]}} || 'eye' || Backness varies between back and near-back; may be realized as mid {{IPAblink|o̞}} instead.{{sfnp|Dankovičová|1999|p=72}} See [[Czech phonology]]
| |
| |-
| |
| | [[Danish language|Danish]] || Standard{{sfnp|Grønnum|1998|p=100}}{{sfnp|Ladefoged|Johnson|2010|p=227}} || {{lang|da|[[Dano-Norwegian alphabet|k'''o'''ne]]}} || {{IPA|[ˈkʰoːnə]}} || 'wife' || Also described as near-close {{IPAblink|o̝ː}}.{{sfnp|Uldall|1933|p=?}}{{sfnp|Basbøll|2005|p=47}} See [[Danish phonology]]
| |
| |-
| |
| | [[Dutch language|Dutch]] || Standard [[Belgian Dutch|Belgian]]{{sfnp|Verhoeven|2005|p=245}} || {{lang|nl|[[Dutch orthography|k'''oo'''l]]}} || {{Audio-IPA|Nl-kool.ogg|[koːɫ]}} || 'cabbage' || In the Netherlands often diphthongized to {{IPA|[oʊ]}}. See [[Dutch phonology]]
| |
| |-
| |
| | rowspan="9" | [[English language|English]] || [[Australian English|Australian]]{{sfnp|Harrington|Cox|Evans|1997}} || rowspan="5" | ''[[English orthography|y'''aw'''n]]'' || rowspan="5" | {{IPA|[joːn]}} || rowspan="5" | 'yawn' || See [[Australian English phonology]]
| |
| |-
| |
| | [[Cockney]]{{sfnp|Wells|1982|p=310}} || May be {{IPA|[oʊ]}} or {{IPA|[ɔo]}} instead.
| |
| |-
| |
| | [[New Zealand English|New Zealand]]{{sfnp|Mannell|Cox|Harrington|2009}} || See [[New Zealand English phonology]]
| |
| |-
| |
| | [[Received Pronunciation]]{{sfnp|Roach|2004|p=242}} || Typically transcribed with {{angbr IPA|ɔː}}. See [[English phonology]]
| |
| |-
| |
| | [[South African English|South African]]{{sfnp|Lass|2002|p=116}} || General and Broad varieties. Cultivated SAE has a more open vowel. See [[South African English phonology]]
| |
| |-
| |
| | [[General American]]{{sfnp|Wells|1982|p=487}} ||rowspan="4" | [[English orthography|''g'''o''''']] ||rowspan="4" | {{IPA|[ɡoː]}}||rowspan="4" | 'go' || Most often a closing diphthong {{IPA|[oʊ]}}{{sfnp|Wells|1982|p=487}}
| |
| |-
| |
| | [[Indian English|General Indian]]{{sfnp|Wells|1982|p=626}} ||
| |
| |-
| |
| | [[Pakistani English|General Pakistani]]{{sfnp|Mahboob|Ahmar|2004|p=1009}} || Varies between {{IPA|[oː ~ əʊ ~ ʊ]}}.
| |
| |-
| |
| | [[Singapore English|Singaporean]]{{sfnp|Deterding|2000}} ||
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Estonian language|Estonian]]{{sfnp|Asu|Teras|2009|p=368}} || {{lang|et|[[Estonian alphabet|t'''oo'''l]]}} || {{IPA|[toːlʲ]}} || 'chair' || See [[Estonian phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Faroese language|Faroese]]{{sfnp|Árnason|2011|pp=68, 74–75}} || {{lang|fo|[[Faroese orthography|t'''o'''la]]}} || {{IPA|[ˈtʰoːla]}} || 'to endure' || May be a diphthong {{IPA|[oɔː ~ oəː]}} instead.{{sfnp|Árnason|2011|pp=68, 75}} See [[Faroese phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[French language|French]]{{sfnp|Fougeron|Smith|1993|p=73}}{{sfnp|Collins|Mees|2013|p=225}} || {{lang|fr|[[French orthography|rés'''eau''']]}} || {{audio-IPA|Fr-Réseau-fr-Paris.ogg|[ʁezo]}} || 'network' || See [[French phonology]]
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" | [[German language|German]] || [[Standard German|Standard]]{{sfnp|Hall|2003|pp=90, 107}}{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=34}} || {{lang|de|[[German orthography|'''o'''der]]}} || {{Audio-IPA|De-oder.ogg|[ˈoːdɐ]}} || 'or' || See [[Standard German phonology]]
| |
| |-
| |
| | [[Upper Saxon German|Upper Saxon]]{{sfnp|Khan|Weise|2013|p=237}} || {{lang|de|[[German orthography|sond'''er'''n]]}} || {{IPA|[ˈsɞ̝nd̥oˤn]}} || 'except' || Pharyngealized; corresponds to {{IPAblink|ɐ}} in Northern Standard German. The example word is from the [[Chemnitz dialect]].{{sfnp|Khan|Weise|2013|p=237}}
| |
| |-
| |
| | [[Modern Greek|Greek]] || [[Varieties of Modern Greek|Sfakian]]{{sfnp|Trudgill|2009|pp=83–84}} || {{example needed|date=April 2017}} || || || Corresponds to mid {{IPAblink|o̞}} in Modern Standard Greek.{{sfnp|Trudgill|2009|p=81}} See [[Modern Greek phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Hungarian language|Hungarian]]{{sfnp|Szende|1994|p=94}} || {{lang|hu|[[Hungarian orthography|k'''ó'''r]]}} || {{IPA|[koːr]}} || 'disease' || See [[Hungarian phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Italian language|Italian]]{{sfnp|Rogers|d'Arcangeli|2004|p=119}} || {{lang|it|[[Italian alphabet|'''o'''mbra]]}} || {{IPA|[ˈombrä]}}|| 'shade'|| See [[Italian phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Kaingang language|Kaingang]]{{sfnp|Jolkesky|2009|pp=676–677, 682}} || colspan=2 align=center | {{IPA|[pɪˈpo]}} || 'toad' ||
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Korean language|Korean]] || {{lang|ko|[[Hangul|노래]]}} / {{lang|ko-Latn|[[Revised Romanization of Korean|n'''o'''rae]]}} || {{IPA|[noɾε]}} || 'song' || See [[Korean phonology]]
| |
| |-
| |
| | rowspan="3" |[[Kurdish languages|Kurdish{{sfnp|Thackston|2006a|p=1}}{{sfnp|Khan|Lescot|1970|pp=8-16}}]][[Close-mid back rounded vowel#cite%20note-FOOTNOTEThackston2006a1-35|<span class="mw-reflink-text">[35]</span>]]{{sfnp|Khan|Lescot|1970|pp=8-16}}
| |
| |[[Kurmanji|Kurmanji (Northern)]]
| |
| |{{lang|ku|[[Kurdish orthography|r'''o'''j]]}}
| |
| | rowspan="3" |{{IPA|[roːʒ]}}
| |
| | rowspan="3" |'day'
| |
| | rowspan="3" |See [[Kurdish phonology]]
| |
| |-
| |
| |[[Sorani|Sorani (Central)]]
| |
| | rowspan="2" |{{lang|ku|[[Kurdish orthography|رۆژ]]}}
| |
| |-
| |
| |[[Palewani|Palewani (Southern)]]
| |
| |-
| |
| | [[Latin language|Latin]] || Classical {{sfnp|Wheelock's Latin|1956}} || {{lang|la|[[Latin orthography|s'''o'''l]]}} || {{IPA|[soːl]}} || 'sun' ||
| |
| |-
| |
| | [[Limburgish language|Limburgish]] || Most dialects{{sfnp|Gussenhoven|Aarts|1999|p=159}}{{sfnp|Peters|2006|p=119}}{{sfnp|Verhoeven|2007|p=221}} || {{lang|li|h'''oo'''f}} || {{IPA|[ɦoːf]}} || 'garden' || The example word is from the [[Maastrichtian dialect]].
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Lower Sorbian language|Lower Sorbian]]{{sfnp|Stone|2002|p=600}} || {{lang|dsb|w'''o'''cy}} || {{IPA|[ˈβ̞ot̪͡s̪ɪ]}} || '(two) eyes' || Diphthongized to {{IPA|[u̯ɔ]}} in slow speech.{{sfnp|Stone|2002|p=600}}
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Luxembourgish language|Luxembourgish]]{{sfnp|Gilles|Trouvain|2013|p=70}} || {{lang|lb|S'''o'''nn}} || {{IPA|[zon]}} || 'sun' || Sometimes realized as open-mid {{IPAblink|ɔ}}.{{sfnp|Gilles|Trouvain|2013|p=70}} See [[Luxembourgish phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |[[Minangkabau language|Minangkabau]]
| |
| |''sad'''o'''''
| |
| |{{IPA|[sädoː]}}
| |
| |'all'
| |
| |
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" | [[Norwegian language|Norwegian]] || [[Stavangersk]]{{sfnp|Vanvik|1979|p=17}} || rowspan="2" | {{lang|no|[[Norwegian alphabet|l'''o'''v]]}} || {{IPA|[lo̟ːʋ]}} || rowspan="2" | 'law' || Near-back.{{sfnp|Vanvik|1979|p=17}} See [[Norwegian phonology]]
| |
| |-
| |
| | [[Urban East Norwegian|Urban East]]{{sfnp|Kristoffersen|2000|pp=16–17}} || {{IPA|[loːʋ]}} || Also described as mid {{IPAblink|o̞ː}}.{{sfnp|Vanvik|1979|pp=13, 17}}{{sfnp|Kvifte|Gude-Husken|2005|p=4}} See [[Norwegian phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |[[Persian language|Persian]]
| |
| |لاک پشت
| |
| |[lɒkpoʃt]
| |
| |'turtle'
| |
| |
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Portuguese language|Portuguese]]{{sfnp|Cruz-Ferreira|1995|p=91}} || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|'''o'''utro]]}}||{{IPA|[owtɾu]}}|| 'other'|| "outro" can be spoken without the "u" /w/.See [[Portuguese phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Saterland Frisian]]{{sfnp|Peters|2017|p=?}} || {{lang|stq|d'''oa'''lje}} || {{IPA|[ˈdo̟ːljə]}} || 'to calm' || Near-back; typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɔː}}. Phonetically, it is nearly identical to {{IPA|/ʊ/}} ({{IPAblink|ʊ|ʊ̞}}). The vowel typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|oː}} is actually near-close {{IPAblink|o̝ː}}.{{sfnp|Peters|2017|p=?}}
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Shiwiar language|Shiwiar]]{{sfnp|Fast Mowitz|1975|p=2}} || {{example needed|date=July 2015}} || || || Allophone of {{IPA|/a/}}.{{sfnp|Fast Mowitz|1975|p=2}}
| |
| |-
| |
| | [[Slovak language|Slovak]] || Some speakers{{sfnp|Kráľ|1988|p=92}} || {{lang|sk|[[Slovak orthography|telef'''ó'''n]]}} || {{IPA|[ˈtɛ̝lɛ̝foːn]}} || 'telephone' || Realization of {{IPA|/ɔː/}} reported to occur in dialects spoken near the river [[Ipeľ]], as well as - under Hungarian influence - in some other speakers. Corresponds to mid {{IPAblink|ɔ̝ː}} in standard Slovak.{{sfnp|Kráľ|1988|p=92}} See [[Slovak phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Slovene language|Slovene]] || {{lang|sl|[[Slovene orthography|m'''o'''j]]}} || {{IPA|[mòːj]}} || 'my' || See [[Slovene phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Sotho language|Sotho]]{{sfnp|Doke|Mofokeng|1974|p=?}} || {{lang|st|[[Sotho orthography|p'''o'''ntsho]]}} || {{IPA|[pʼon̩t͡sʰɔ]}} || 'proof' || Contrasts close, near-close and close-mid back rounded vowels.{{sfnp|Doke|Mofokeng|1974|p=?}} See [[Sotho phonology]]
| |
| |-
| |
| | [[Swedish language|Swedish]] || Central Standard{{sfnp|Engstrand|1999|p=140}}{{sfnp|Rosenqvist|2007|p=9}} || {{lang|sv|[[Swedish alphabet|'''å'''ka]]}} || {{Audio-IPA|sv-åka.ogg|[²oːcä]}} || 'travel' || Often diphthongized to {{IPA|[oə̯]}}. See [[Swedish phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Ukrainian language|Ukrainian]]{{sfnp|Danyenko|Vakulenko|1995|p=4}} || {{lang|uk|[[Ukrainian orthography|мол'''о'''дь]]}} || [ˈmɔlodʲ] || 'youth'|| See [[Ukrainian phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Upper Sorbian language|Upper Sorbian]]{{sfnp|Stone|2002|p=600}}{{sfnp|Šewc-Schuster|1984|p=20}} || {{lang|hsb|B'''ó'''h}} || {{IPA|[box]}} || 'god' || Diphthongized to {{IPA|[u̯ɔ]}} in slow speech.{{sfnp|Stone|2002|p=600}}{{sfnp|Šewc-Schuster|1984|pp=32–33}} See [[Upper Sorbian phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[West Frisian language|West Frisian]]{{sfnp|Tiersma|1999|p=10}} || {{lang|fy|b'''o'''k}} || {{IPA|[bok]}} || 'billy-goat' || See [[West Frisian phonology]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" | [[Yoruba language|Yoruba]]{{sfnp|Bamgboṣe|1969|p=166}} || {{example needed|date=July 2015}} || || ||
| |
| |}
| |
| | |
| ==Close-mid back compressed vowel==
| |
| {{Infobox IPA
| |
| |above=Close-mid back compressed vowel
| |
| |ipa symbol = o͍
| |
| |ipa symbol2 = ɤᵝ
| |
| }}
| |
| | |
| There is no dedicated [[IPA diacritic|diacritic]] for compression in the IPA. However, compression of the lips can be shown with {{IPAalink|β̞}} as {{angbr IPA|ɤ͡β̞}} (simultaneous {{IPA|[ɤ]}} and labial compression) or {{angbr IPA|ɤᵝ}} ({{IPA|[ɤ]}} modified with labial compression). The spread-lip diacritic {{angbr IPA| ͍ }} may also be used with a rounded vowel letter {{angbr IPA|o͍}} as an ''ad hoc'' symbol, but 'spread' technically means unrounded.
| |
| | |
| Only [[Shanghainese]] is known to contrast it with the more typical ''protruded'' (endolabial) close-mid back vowel, but the height of both vowels varies from close to close-mid.{{sfnp|Chen|Gussenhoven|2015|pp=328–329}}
| |
| | |
| ===Features===
| |
| {{close-mid vowel}}
| |
| {{back vowel}}
| |
| {{compressed vowel}}
| |
| | |
| ===Occurrence===
| |
| {| class="wikitable" style="clear: both;"
| |
| ! colspan="2" | Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! Meaning !! Notes
| |
| |-
| |
| | [[Chinese language|Chinese]] || [[Shanghainese]]{{sfnp|Chen|Gussenhoven|2015|pp=328–329}} || {{lang|wuu|[[Chinese characters|都]]}} || {{IPA|[tɤᵝ˩]}} || 'capital' || Height varies between close and close-mid; contrasts with a close to close-mid back protruded vowel.{{sfnp|Chen|Gussenhoven|2015|pp=328–329}}
| |
| |}
| |
| | |
| ==Notes==
| |
| {{reflist|30em}}
| |
| | |
| ==References==
| |
| {{refbegin|30em}}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Árnason
| |
| |first=Kristján
| |
| |title=The Phonology of Icelandic and Faroese
| |
| |year=2011
| |
| |publisher=Oxford University Press
| |
| |isbn=978-0-19-922931-4
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Asu
| |
| |first=Eva Liina
| |
| |last2=Teras
| |
| |first2=Pire
| |
| |year=2009
| |
| |title=Estonian
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=39
| |
| |issue=3
| |
| |pages=367–372
| |
| |doi=10.1017/s002510030999017x
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Bamgboṣe
| |
| |first=Ayọ
| |
| |year=1966
| |
| |title=A Grammar of Yoruba
| |
| |others=[West African Languages Survey / Institute of African Studies]
| |
| |publisher=Cambridge University Press
| |
| |location=Cambridge
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Basbøll
| |
| |first=Hans
| |
| |authorlink=Hans Basbøll
| |
| |year=2005
| |
| |title=The Phonology of Danish
| |
| |isbn=0-203-97876-5
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Carbonell
| |
| |first=Joan F.
| |
| |last2=Llisterri
| |
| |first2=Joaquim
| |
| |year=1992
| |
| |title=Catalan
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=22
| |
| |issue=1–2
| |
| |pages=53–56
| |
| |doi=10.1017/S0025100300004618
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last1=Chen
| |
| |first1=Yiya
| |
| |last2=Gussenhoven
| |
| |first2=Carlos
| |
| |year=2015
| |
| |title=Shanghai Chinese
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=45
| |
| |issue=3
| |
| |pages=321–327
| |
| |url=https://www.researchgate.net/publication/287375585_Shanghai_Chinese
| |
| |doi=10.1017/S0025100315000043
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last1=Collins
| |
| |first1=Beverley
| |
| |last2=Mees
| |
| |first2=Inger M.
| |
| |year=2013
| |
| |orig-year=First published 2003
| |
| |title=Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students
| |
| |edition=3rd
| |
| |publisher=Routledge
| |
| |isbn=978-0-415-50650-2
| |
| |url=https://books.google.com/books?id=faVJTQIw9eQC
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Cruz-Ferreira
| |
| |first=Madalena
| |
| |year=1995
| |
| |title=European Portuguese
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=25
| |
| |issue=2
| |
| |pages=90–94
| |
| |doi=10.1017/S0025100300005223
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Dankovičová
| |
| |first=Jana
| |
| |year=1999
| |
| |chapter=Czech
| |
| |title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet
| |
| |place=Cambridge
| |
| |publisher=Cambridge University Press
| |
| |isbn=0-521-65236-7
| |
| |pages=70–74
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last1=Danyenko
| |
| |first1=Andrii
| |
| |last2=Vakulenko
| |
| |first2=Serhii
| |
| |year=1995
| |
| |title=Ukrainian
| |
| |publisher=Lincom Europa
| |
| |isbn=9783929075083
| |
| |url=https://books.google.com/books/about/Ukrainian.html?id=WUsbAQAAIAAJ&redir_esc=y
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Deterding
| |
| |first=David
| |
| |year=2000
| |
| |chapter=Measurements of the {{IPA|/eɪ/}} and {{IPA|/oʊ/}} vowels of young English speakers in Singapore
| |
| |editor-last=Brown
| |
| |editor-first=Adam
| |
| |editor2-last=Deterding
| |
| |editor2-first=David
| |
| |editor3-last=Ling
| |
| |editor3-first=Low Ee Ling
| |
| |title=The English Language in Singapore: Research on Pronunciation
| |
| |place=Singapore
| |
| |publisher=Singapore Association for Applied Linguistics
| |
| |pages=93–99
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Doke
| |
| |first=Clement Martyn
| |
| |authorlink=Clement Martyn Doke
| |
| |last2=Mofokeng
| |
| |first2=S. Machabe
| |
| |year=1974
| |
| |title=Textbook of Southern Sotho Grammar
| |
| |edition=3rd
| |
| |place=Cape Town
| |
| |publisher=Longman Southern Africa
| |
| |isbn=0-582-61700-6
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |author1=Dudenredaktion
| |
| |last2=Kleiner
| |
| |first2=Stefan
| |
| |last3=Knöbl
| |
| |first3=Ralf
| |
| |year=2015
| |
| |orig-year=First published 1962
| |
| |title=Das Aussprachewörterbuch
| |
| |url=https://books.google.com/books?id=T6vWCgAAQBAJ
| |
| |language=German
| |
| |edition=7th
| |
| |location=Berlin
| |
| |publisher=Dudenverlag
| |
| |isbn=978-3-411-04067-4
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Engstrand
| |
| |first=Olle
| |
| |year=1999
| |
| |chapter=Swedish
| |
| |title=Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet.
| |
| |place=Cambridge
| |
| |publisher=Cambridge University Press
| |
| |isbn=0-521-63751-1
| |
| |pages=140–142
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Fast Mowitz
| |
| |first=Gerhard
| |
| |year=1975
| |
| |title=Sistema fonológico del idioma achual
| |
| |place=Lima
| |
| |publisher=Instituto Lingüístico de Verano
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Fougeron
| |
| |first=Cecile
| |
| |last2=Smith
| |
| |first2=Caroline L
| |
| |year=1993
| |
| |title=French
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=23
| |
| |issue=2
| |
| |pages=73–76
| |
| |doi=10.1017/S0025100300004874
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last1=Gilles
| |
| |first1=Peter
| |
| |last2=Trouvain
| |
| |first2=Jürgen
| |
| |year=2013
| |
| |title=Luxembourgish
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=43
| |
| |issue=1
| |
| |pages=67–74
| |
| |doi=10.1017/S0025100312000278
| |
| |url=http://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/1143/1/Illustrations_Luxembourgish%20-%2017%20-%20revised%20version%20after%202nd%20revision%20-%20mit%20Bilder.pdf
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Grønnum
| |
| |first=Nina
| |
| |year=1998
| |
| |title=Illustrations of the IPA: Danish
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=28
| |
| |issue=1 & 2
| |
| |pages=99–105
| |
| |doi=10.1017/s0025100300006290
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last1=Gussenhoven
| |
| |first1=Carlos
| |
| |last2=Aarts
| |
| |first2=Flor
| |
| |year=1999
| |
| |title=The dialect of Maastricht
| |
| |publisher=University of Nijmegen, Centre for Language Studies
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=29
| |
| |pages=155–166
| |
| |doi=10.1017/S0025100300006526
| |
| |url=http://gep.ruhosting.nl/carlos/gussenhoven_aarts.pdf
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Hall
| |
| |first=Christopher
| |
| |year=2003
| |
| |orig-year=First published 1992
| |
| |title=Modern German pronunciation: An introduction for speakers of English
| |
| |edition=2nd
| |
| |place=Manchester
| |
| |publisher=Manchester University Press
| |
| |isbn=0-7190-6689-1
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Harrington
| |
| |first=J.
| |
| |last2=Cox
| |
| |first2=F.
| |
| |last3=Evans
| |
| |first3=Z.
| |
| |title=An acoustic phonetic study of broad, general, and cultivated Australian English vowels
| |
| |journal=Australian Journal of Linguistics
| |
| |year=1997
| |
| |volume=17
| |
| |pages=155–84
| |
| |doi=10.1080/07268609708599550
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Jolkesky
| |
| |first=Marcelo Pinho de Valhery
| |
| |year=2009
| |
| |title=Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble
| |
| |journal=Anais do SETA
| |
| |volume=3
| |
| |pages=675–685
| |
| |place=Campinas
| |
| |publisher=Editora do IEL-UNICAMP
| |
| |url=http://www.iel.unicamp.br/revista/index.php/seta/article/view/557/474
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last1=Khan
| |
| |first1=Sameer ud Dowla
| |
| |last2=Weise
| |
| |first2=Constanze
| |
| |year=2013
| |
| |title=Upper Saxon (Chemnitz dialect)
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=43
| |
| |issue=2
| |
| |pages=231–241
| |
| |url=http://academic.reed.edu/linguistics/khan/assets/Khan%20Weise%202013%20Upper%20Saxon%20Chemnitz%20dialect.pdf
| |
| |doi=10.1017/S0025100313000145
| |
| }}
| |
| * {{Citation
| |
| |last=Kráľ
| |
| |first=Ábel
| |
| |title=Pravidlá slovenskej výslovnosti
| |
| |year=1988
| |
| |publisher=Slovenské pedagogické nakladateľstvo
| |
| |location=Bratislava
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Kristoffersen
| |
| |first=Gjert
| |
| |authorlink=Gjert Kristoffersen
| |
| |year=2000
| |
| |title=The Phonology of Norwegian
| |
| |publisher=Oxford University Press
| |
| |isbn=978-0-19-823765-5
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last1=Kvifte
| |
| |first1=Bjørn
| |
| |last2=Gude-Husken
| |
| |first2=Verena
| |
| |year=2005
| |
| |orig-year=First published 1997
| |
| |title=Praktische Grammatik der norwegischen Sprache
| |
| |edition=3rd
| |
| |publisher=Gottfried Egert Verlag
| |
| |isbn=3-926972-54-8
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last1=Ladefoged
| |
| |first1=Peter
| |
| |authorlink=Peter Ladefoged
| |
| |last2=Johnson
| |
| |first2=Keith
| |
| |year=2010
| |
| |title=A Course in Phonetics
| |
| |edition=6th
| |
| |publisher=Wadsworth Publishing
| |
| |place=Boston, Massachusetts
| |
| |isbn=978-1-4282-3126-9
| |
| |url=https://books.google.com/books?id=FjLc1XtqJUUC
| |
| }}
| |
| * {{SOWL}}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Lass
| |
| |first=Roger
| |
| |chapter=South African English
| |
| |editor-last=Mesthrie
| |
| |editor-first=Rajend
| |
| |year=2002
| |
| |title=Language in South Africa
| |
| |publisher=Cambridge University Press
| |
| |isbn=9780521791052
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last1=Mahboob
| |
| |first1=Ahmar
| |
| |last2=Ahmar
| |
| |first2=Nadra H.
| |
| |chapter=Pakistani English: phonology
| |
| |year=2004
| |
| |title=A handbook of varieties of English
| |
| |volume=1
| |
| |editor-last=Schneider
| |
| |editor-first=Edgar W.
| |
| |pages=1003–1015
| |
| |publication-place=Berlin; New York
| |
| |publisher=Mouton de Gruyter
| |
| |url=https://www.academia.edu/816224/Pakistani_English_Phonology
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Matthews
| |
| |first=William
| |
| |year=1938
| |
| |title=Cockney, Past and Present: a Short History of the Dialect of London
| |
| |place=Detroit
| |
| |publisher=Gale Research Company
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Mannell
| |
| |first=R.
| |
| |last2=Cox
| |
| |first2=F.
| |
| |last3=Harrington
| |
| |first3=J.
| |
| |year=2009
| |
| |title=An Introduction to Phonetics and Phonology
| |
| |publisher=Macquarie University
| |
| |url=http://clas.mq.edu.au/speech/phonetics/phonetics/vowelgraphs/NZE_Monophthongs.html
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Peters
| |
| |first=Jörg
| |
| |year=2006
| |
| |title=The dialect of Hasselt
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=36
| |
| |issue=1
| |
| |pages=117–124
| |
| |doi=10.1017/S0025100306002428
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Peters
| |
| |first=Jörg
| |
| |year=2017
| |
| |title=Saterland Frisian
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |doi=10.1017/S0025100317000226
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Roach
| |
| |first=Peter
| |
| |year=2004
| |
| |title=British English: Received Pronunciation
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=34
| |
| |issue=2
| |
| |pages=239–245
| |
| |doi = 10.1017/S0025100304001768
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Roca
| |
| |first=Iggy
| |
| |last2=Johnson
| |
| |first2=Wyn
| |
| |year=1999
| |
| |title=A Course in Phonology
| |
| |publisher=Blackwell Publishing
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Rogers
| |
| |first=Derek
| |
| |last2=d'Arcangeli
| |
| |first2=Luciana
| |
| |year=2004
| |
| |title=Italian
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=34
| |
| |issue=1
| |
| |pages=117–121
| |
| |doi=10.1017/S0025100304001628
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Rosenqvist
| |
| |first=Håkan
| |
| |year=2007
| |
| |title=Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori
| |
| |place=Stockholm
| |
| |publisher=Natur & Kultur
| |
| |isbn=978-91-27-40645-2
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Šewc-Schuster
| |
| |first=Hinc
| |
| |year=1984
| |
| |title=Gramatika hornjo-serbskeje rěče
| |
| |place=Budyšin
| |
| |publisher=Ludowe nakładnistwo Domowina
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last1=Šimáčková
| |
| |first1=Šárka
| |
| |last2=Podlipský
| |
| |first2=Václav Jonáš
| |
| |last3=Chládková
| |
| |first3=Kateřina
| |
| |year=2012
| |
| |title=Czech spoken in Bohemia and Moravia
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=42
| |
| |issue=2
| |
| |pages=225–232
| |
| |doi=10.1017/S0025100312000102
| |
| |url=http://www.fon.hum.uva.nl/katerina/documents/illustration-of-Czech.pdf
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Stone
| |
| |first=Gerald
| |
| |chapter=Sorbian (Upper and Lower)
| |
| |title=The Slavonic Languages
| |
| |editor1-last=Comrie
| |
| |editor1-first=Bernard
| |
| |editor2-last=Corbett
| |
| |editor2-first=Greville G.
| |
| |year=2002
| |
| |pages=593–685
| |
| |location=London and New York
| |
| |publisher=Routledge
| |
| |isbn=9780415280785
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Szende
| |
| |first=Tamás
| |
| |year=1994
| |
| |title=Illustrations of the IPA: Hungarian
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=24
| |
| |issue=2
| |
| |pages=91–94
| |
| |doi=10.1017/S0025100300005090
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Ternes
| |
| |first=Elmer
| |
| |last2=Vladimirova-Buhtz
| |
| |first2=Tatjana
| |
| |year=1999
| |
| |chapter=Bulgarian
| |
| |pages=55–57
| |
| |title=Handbook of the International Phonetic Association
| |
| |publisher=Cambridge University Press
| |
| |isbn=0-521-63751-1
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Tiersma
| |
| |first=Peter Meijes
| |
| |year=1999
| |
| |orig-year=First published 1985 in Dordrecht by Foris Publications
| |
| |title=Frisian Reference Grammar
| |
| |edition=2nd
| |
| |publisher=Fryske Akademy
| |
| |place=Ljouwert
| |
| |isbn=90-6171-886-4
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Traunmüller
| |
| |first=Hartmut
| |
| |year=1982
| |
| |title=Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.
| |
| |journal=Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik
| |
| |volume=2
| |
| |pages=289–333
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Trudgill
| |
| |first=Peter
| |
| |year=2009
| |
| |title=Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology
| |
| |journal=Journal of Greek Linguistics
| |
| |volume=9
| |
| |issue=1
| |
| |pages=80–97
| |
| |doi=10.1163/156658409X12500896406041
| |
| |url=https://www.researchgate.net/publication/233523754_Greek_Dialect_Vowel_Systems_Vowel_Dispersion_Theory_and_Sociolinguistic_Typology
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Uldall
| |
| |first=Hans Jørgen
| |
| |authorlink=Hans Jørgen Uldall
| |
| |year=1933
| |
| |title=A Danish Phonetic Reader
| |
| |series=The London phonetic readers
| |
| |publisher=University of London Press
| |
| |place=London
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Vanvik
| |
| |first=Arne
| |
| |year=1979
| |
| |title=Norsk fonetikk
| |
| |publisher=Universitetet i Oslo
| |
| |place=Oslo
| |
| |isbn=82-990584-0-6
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Verhoeven
| |
| |first=Jo
| |
| |year=2005
| |
| |title=Belgian Standard Dutch
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=35
| |
| |issue=2
| |
| |pages=245
| |
| |doi=10.1017/S0025100305002173
| |
| }}
| |
| * {{citation
| |
| |last=Verhoeven
| |
| |first=Jo
| |
| |year=2007
| |
| |title=The Belgian Limburg dialect of Hamont
| |
| |journal=Journal of the International Phonetic Association
| |
| |volume=37
| |
| |issue=2
| |
| |pages=219–225
| |
| |doi=10.1017/S0025100307002940
| |
| }}
| |
| * {{Accents of English|hide1=y}}
| |
| * {{cite web
| |
| |last=Wissing
| |
| |first=Daan
| |
| |year=2016
| |
| |title=Afrikaans phonology – segment inventory
| |
| |url=http://www.taalportaal.org/taalportaal/topic/pid/topic-14610909940908011
| |
| |website=Taalportaal
| |
| |archive-url=https://web.archive.org/web/20170415194042/http://www.taalportaal.org/taalportaal/topic/pid/topic-14610909940908011
| |
| |archive-date=15 April 2017
| |
| |url-status=live
| |
| |access-date=16 April 2017
| |
| |ref=harv
| |
| }}
| |
| {{refend}}
| |
| | |
| ==External links==
| |
| * {{phoible|o}}
| |
| | |
| {{IPA navigation}}
| |
| | |
| [[Category:Close-mid vowels]]
| |
| [[Category:Back vowels]]
| |
| [[Category:Rounded vowels]]
| |