Close-mid central rounded vowel: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
Revision as of 08:56, 29 December 2019
Template:Distinguish Template:Infobox IPA Template:IPA vowels
The close-mid central rounded vowel, or high-mid central rounded vowel,[1] is a type of vowel sound. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is Template:Angbr IPA, a lowercase barred letter o.
The character ɵ has been used in several Latin-derived alphabets such as the one for Yañalif, but in that language it denotes a different sound than it does in the IPA. The character is homographic with Cyrillic Ө. The Unicode code point is Template:Unichar.
This vowel occurs in Cantonese, Dutch, French, Russian and Swedish as well as in a number of English dialects as a realization of /ʊ/ (as in foot), /ɜː/ (as in nurse) or /oʊ/ (as in goat).
This sound rarely contrasts with the near-close front rounded vowel. For this reason, it may be sometimes transcribed with the symbol Template:Angbr IPA.
Close-mid central protruded vowel
The close-mid central protruded vowel is typically transcribed in IPA simply as Template:Angbr IPA, and that is the convention used in this article. As there is no dedicated diacritic for protrusion in the IPA, symbol for the close central rounded vowel with an old diacritic for labialization, Template:Angbr IPA, can be used as an ad hoc symbol Template:Angbr IPA for the close central protruded vowel. Another possible transcription is Template:Angbr IPA or Template:Angbr IPA (a close central vowel modified by endolabialization), but this could be misread as a diphthong.
Features
Template:Close-mid vowel Template:Central vowel Template:Protruded vowel
Occurrence
Because central rounded vowels are assumed to have protrusion, and few descriptions cover the distinction, some of the following may actually have compression.
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Asturian | Some Template:Ill[2] | fuöra | [ˈfwɵɾɐ] | 'outside' | Realization of Template:Angbr in the diphthong Template:Angbr. May also be realized as Template:IPAblink or Template:IPAblink. |
Azerbaijani | TabrizTemplate:Sfnp | göz گؤز | [dʒɵz] | 'eye' | Typically transcribed as /œ/. |
Chinese | Cantonese | 出 /ceot7 | [tsʰɵt˥] | 'to go out' | See Cantonese phonology |
Dutch | StandardTemplate:SfnpTemplate:Sfnp | hut | [ɦɵt] | 'hut' | See Dutch phonology |
English | Cardiff[3] | foot | [fɵt] | 'foot' | More often unrounded Template:IPAblink;[4] corresponds to Template:IPAblink in other dialects. See English phonology |
General South AfricanTemplate:Sfnp | Younger, especially female speakers.Template:Sfnp Other speakers have a less front vowel Template:IPAblink. May be transcribed in IPA with Template:Angbr IPA or Template:Angbr IPA. See South African English phonology | ||||
Received Pronunciation[5] | [fɵʔt] | Younger speakers. Others pronounce [ʊ]. See English phonology | |||
HullTemplate:Sfnp | goat | [ɡɵːt] | 'goat' | Corresponds to /oʊ/ in other dialects. | |
New ZealandTemplate:Sfnp | bird | [bɵːd] | 'bird' | Corresponds to /ɝ/ in other dialects. See New Zealand English phonology | |
French[6] | je | [ʒɵ] | 'I' | May be transcribed in IPA with Template:Angbr IPA or Template:Angbr IPA. Also described as mid Template:IPAblink.Template:SfnpTemplate:Sfnp May be more front for a number of speakers. See French phonology | |
German | SwabianTemplate:Sfnp | wird | [ʋɵʕ̞d̥] | 'becomes' | Allophone of /i/ before /ʁ/.Template:Sfnp |
Upper SaxonTemplate:Sfnp | Wunder | [ˈv̞ɵn(d̥)oˤ] | 'wonder' | The example word is from the Chemnitz dialect. | |
HiwTemplate:Sfnp | yöykön̄ | [jɵjkɵŋ] | 'forget' | ||
Irish | MunsterTemplate:Sfnp | dúnadh | [ˈd̪ˠuːn̪ˠө] | 'closing' | Allophone of /ə/ adjacent to broad consonants, when the vowel in the preceding syllable is either /uː/ or /ʊ/.Template:Sfnp See Irish phonology |
Limburgish | Most dialectsTemplate:SfnpTemplate:SfnpTemplate:Sfnp | bluts | [blɵts] | 'bump' | Typically transcribed in IPA with Template:Angbr IPA. The example word is from the Weert dialect.Template:SfnpTemplate:SfnpTemplate:Sfnp |
MaastrichtianTemplate:Sfnp | beuk | [bɵːk] | 'books' | Sometimes realized as a narrow diphthong [ɵʉ̞];Template:Sfnp typically transcribed in IPA with Template:Angbr IPA. Front Template:IPAblink in other dialects.Template:SfnpTemplate:Sfnp | |
MongolianTemplate:Sfnp | өгөх | [ɵɡɵx] | 'to give' | ||
Norwegian | Urban EastTemplate:Sfnp | søt | [sɵːt] | 'sweet' | Also described as front Template:IPAblink;Template:Sfnp typically transcribed in IPA with Template:Angbr IPA. See Norwegian phonology |
Ripuarian | Kerkrade dialect[7] | sjuts | [ʃɵts] | 'marksman' | |
RussianTemplate:Sfnp | тётя | Template:Audio-IPA | 'aunt' | Allophone of /o/ following a palatalized consonant. See Russian phonology | |
TajikTemplate:Sfnp | кӯҳ | [kʰɵːh] | 'mountain' | Merges with /u/ in central and southern dialects. | |
Toda | ? | [pɵːr̘] | 'name' | ||
Uzbek | koʻz | [kɵz] | 'eye' | ||
West Frisian | StandardTemplate:SfnpTemplate:Sfnp | put | [pɵt] | 'well' | Typically transcribed in IPA with Template:Angbr IPA. See West Frisian phonology |
Southwestern dialects[8] | fuotten | [ˈfɵtn̩] | 'feet' | Corresponds to [wo] in other dialects.[8] See West Frisian phonology | |
Xumi | LowerTemplate:Sfnp | [RPʎ̟ɐtsɵ]Template:What | 'to filter tea' | Typically transcribed in IPA with Template:Angbr IPA.Template:Sfnp | |
UpperTemplate:Sfnp | [Htɵ] | 'way to do things' | Allophone of /o/ after alveolar consonants; may be realized as Template:IPAblink or Template:IPAblink instead.Template:Sfnp |
Close-mid central compressed vowel
As there is no official diacritic for compression in the IPA, the centering diacritic is used with the front rounded vowel [ø], which is normally compressed. Other possible transcriptions are Template:Angbr IPA (simultaneous [ɘ] and labial compression) and Template:Angbr IPA ([ɘ] modified with labial compression).
Features
Template:Close-mid vowel Template:Central vowel Template:Compressed vowel
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Swedish | Central StandardTemplate:Sfnp | full | [fø̈lː] | 'full' | More often described as mid Template:IPAblink.Template:SfnpTemplate:Sfnp See Swedish phonology |
See also
Notes
- ↑ Template:Vowel terminology
- ↑ García, Fernando Álvarez-Balbuena (2015-09-01). "Na frontera del asturllionés y el gallegoportugués: descripción y exame horiométricu de la fala de Fernidiellu (Forniella, Llión). Parte primera: fonética". Revista de Filoloxía Asturiana. 14 (14). ISSN 2341-1147.
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ "Received Pronunciation Phonology". The British Library.
- ↑ "english speech services | Le FOOT vowel". Retrieved 20 October 2018.
- ↑ Template:Harvcoltxt. The source describes this vowel as the same as the short u in Standard Dutch lucht, which is close-mid central [ɵ] (Template:Harvcoltxt).
- ↑ 8.0 8.1 Template:Harvcoltxt, citing Template:Harvcoltxt
References
- Andersson, Erik (2002), "Swedish", in König, Ekkehard; van der Auwera, Johan (eds.), The Germanic Languages, Routledge language family descriptions, Routledge, pp. 271–312, ISBN 978-0-415-28079-2
- Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 97–102, doi:10.1017/S0025100306002830
- Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013), "Xumi, Part 1: Lower Xumi, the Variety of the Lower and Middle Reaches of the Shuiluo River" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 363–379, doi:10.1017/S0025100313000157Template:Dead link
- Chirkova, Katia; Chen, Yiya; Kocjančič Antolík, Tanja (2013), "Xumi, Part 2: Upper Xumi, the Variety of the Upper Reaches of the Shuiluo River" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 381–396, doi:10.1017/S0025100313000169Template:Dead link
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1990), "The Phonetics of Cardiff English", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (eds.), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp. 87–103, ISBN 978-1-85359-032-0
- Cox, F.M. (2006), "The acoustic characteristics of /hVd/ vowels in the speech of some Australian teenagers", Australian Journal of Linguistics, 26 (2): 147–179, doi:10.1080/07268600600885494
- Crosswhite, Katherine Margaret (2000), "Vowel Reduction in Russian: A Unified Account of Standard, Dialectal, and 'Dissimilative' Patterns" (PDF), University of Rochester Working Papers in the Language Sciences, 1 (1): 107–172, archived from the original (PDF) on 2012-02-06
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-63751-0
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- François, Alexandre (2013), "Shadows of bygone lives: The histories of spiritual words in northern Vanuatu", in Mailhammer, Robert (ed.), Lexical and structural etymology: Beyond word histories, Studies in Language Change, 11, Berlin: DeGruyter Mouton, pp. 185–244
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 29 (2): 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526
- Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 28 (1–2): 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307
- Hoekstra, Jarich (2003), "Frisian. Standardization in progress of a language in decay" (PDF), Germanic Standardizations. Past to Present, 18, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 193–209, ISBN 978-90-272-1856-8
- Hof, Jan Jelles (1933), Friesche Dialectgeographie (PDF), The Hague: Martinus Nijhoff, archived from the original (PDF) on 2016-10-07
- Ido, Shinji (2014), "Bukharan Tajik", Journal of the International Phonetic Association, 44 (1): 87–102, doi:10.1017/S002510031300011X
- Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt", Journal of the International Phonetic Association, 35 (1): 59–71, doi:10.1017/S002510030500191X
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Khan, Sameer ud Dowla; Weise, Constanze (2013), "Upper Saxon (Chemnitz dialect)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (2): 231–241, doi:10.1017/S0025100313000145
- Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
- Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (in Gaeilge), Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 978-0-946452-97-2
- Mokari, Payam Ghaffarvand; Werner, Stefan (2016), Dziubalska-Kolaczyk, Katarzyna (ed.), "An acoustic description of spectral and temporal characteristics of Azerbaijani vowels", Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 52 (3), doi:10.1515/psicl-2016-0019
- Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428
- Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori, Stockholm: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
- Sipma, Pieter (1913), Phonology & grammar of modern West Frisian, London: Oxford University Press, retrieved 30 March 2017
- Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997) [1987], Kirchröadsjer Dieksiejoneer (2nd ed.), Kerkrade: Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer, ISBN 978-90-70246-34-1, archived from the original on 2015-09-19, retrieved 2015-09-09
- Tiersma, Peter Meijes (1999) [First published 1985 in Dordrecht by Foris Publications], Frisian Reference Grammar (2nd ed.), Ljouwert: Fryske Akademy, ISBN 978-90-6171-886-4
- Template:Cite conference A summary of the presentation can be found here.
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
- Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173
- Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940
- Williams, Ann; Kerswill, Paul (1999), "Dialect levelling: change and continuity in Milton Keynes, Reading and Hull" (PDF), in Foulkes, Paul; Docherty, Gerard (eds.), Urban voices. Accent studies in the British Isles., London: Arnold, pp. 141–162
External links
- Redirects with short description
- Articles containing Assamese-language text
- Lang and lang-xx using deprecated ISO 639 codes
- Articles containing Azerbaijani-language text
- Articles containing South Azerbaijani-language text
- Articles containing Yue Chinese-language text
- Articles containing Dutch-language text
- Articles containing French-language text
- Articles containing German-language text
- Articles containing Hiw-language text
- Articles containing Limburgish-language text
- Articles containing Mongolian-language text
- Articles containing Norwegian-language text
- Articles containing Russian-language text
- Articles containing Tajik-language text
- Articles containing Toda-language text
- Articles containing Uzbek-language text
- Articles containing West Frisian-language text
- Articles containing Northern Sami-language text
- CS1 Gaeilge-language sources (ga)
- Close-mid vowels
- Central vowels
- Rounded vowels